À Cuernavaca, la ville d’Au-dessous du volcan, des incendies encerclent la ville et ses habitants. Dans ce climat étouffant, Natalia prépare une chorégraphie inspirée des danses des sorcières et des épidémies de danse du Moyen Âge qui semblent vouloir se répéter désormais au Mexique. Quand Natalia retrouve Erre et Lapin, deux de ses amis de l’adolescence, l’amitié, le désir, leurs envies créatives et la complexité du passé commun bouleverseront leur quotidien. Extrait lu par Luis Samaniego
Traduit de l’espagnol (Mexique) par François Gaudry, Métailié, 2025

Horacio Maez, poète et traducteur
Alors on se voit demain ?
Xiomara Ahumada Quito, metteure en scène
Dernière ligne droite pour nous envoyer vos textes
Óscar Alarcón, écrivain et journaliste culturel
Quelques actualités