« Ils nous ont séparés de part et d’autre d’une ligne. Celui qui a quelque chose et celui qui n’a rien. Celui qui est fiable et celui qui est suspect. Je ne vivais pas bien, mais si j’étais sûre d’une chose, c’était que ça pouvait toujours être pire. »
Dans ce qui ressemble au Venezuela de Maduro, de violentes manifestations sèment le chaos à Caracas. Adelaida Falcón vient de perdre sa mère. L’immeuble où elle habite se retrouve au coeur des combats entre jeunes opposants et forces de l’ordre. Expulsée de son logement, Adelaida se réfugie chez une voisine, une jeune femme surnommée « la fille de l’Espagnole ». Pour survivre depuis sa cachette, elle doit apprendre à devenir une autre et à se battre. Quitte à payer le prix fort.
Traduit de l’espagnol (Venezuela) par Stéphanie Decante, Folio Gallimard, 2021

Une anthologie de poètes latino-américains
Montparnasse (14e)
Même le froid tremble de Nicole M. Ortega
Rencontre autour de Borges
La trilogie du signe de Luis Miguel Hermoza
Ce fut un grand moment