Du fond du cœur1 L’autrice, traductrice et enseignante Gabriela Quintana vient de publier Miradas difusas aux éditions Torre de Lis à Las Palmas de...
#11 Choisir une autre langue
Mère Saturne d’Audomaro Hidalgo
3 min read
Mère Saturne, publié l’été dernier, est le deuxième livre en français d’Audomaro Hidalgo (1983), le premier étant le recueil de poèmes Les desseins de...
Le Sang de Méduse de José Emilio Pacheco
3 min read
Le parti pris des éditions du Canoë pour cet ouvrage rassemblant des textes de José Emilio Pacheco parus de 1956 à 1984 a été...
Witold Gombrowicz, écrivain polonais ayant écrit en français, a déclaré lors de sa conférence Contre la poésie : « J’aimerais envoyer tous les écrivains du monde...
Gabriela Wiener (Lima, 1975) est écrivaine, poétesse et journaliste culturelle. Elle réside à Madrid et est l’auteure d’une vaste production littéraire, parmi lesquelles Sexografías,...
Si l’on demande à un lecteur français curieux de littérature étrangère et, en particulier de poésie, de citer un poète latino-américain, les mêmes noms...
Les éditions L’oncle d’Amérique viennent de faire paraître deux recueils exceptionnels pour tous les amoureux des grandes aventures poétiques. Il s’agit de la poésie...
Ambroisie / Ambrosía de Acoyani Guzmán
3 min read
Le 31 octobre 2024, à Paris, dans la salle Benito Juárez de la Maison du Mexique, Acoyani Guzmán, Samantha Barendson et Marie Tafforeau ont...
#11 la version papier est disponible
1 min read
La version papier du numéro 11 vient de sortir ! L’encre à peine sèche, elle est déjà disponible pour vous. Envie de lire sur...

Miradas difusas de Gabriela Quintana
Ce n’est pas le changement de langue, c’est l’invention avec Silvia Baron Supervielle
Une tendresse radicale depuis les marges avec Gabriela Wiener
De la présence de la poésie hispano-américaine en France par Leonardo Torres Londoño
Gangotena et Huidobro chez L’oncle d’Amérique