Kabalasum, kabalasum sum sum… Comment un prêtre vénitien s’est-il donc retrouvé à composer Mo(n)tezuma, le premier opéra sérieux sur une thématique américaine ? C’est ce...
Madeleine Buet
Madeleine poursuit la série avec le récit de sa rencontre avec l’espagnol. Saison 1 : Comme pour ceux qui embarquèrent sur la Pinta, la...
Interview du livre Les Pensées de l’Indien qui s’est éduqué dans les forêts colombiennes
11 min read
Questions aux traducteurs, par Madeleine Buet le 18 mai 2024 Note préalable : Les Pensées de l’Indien qui s’est éduqué dans les forêts colombiennes est « à...
Maldeniña de Lorena Salazar Masso
2 min read
Maldeniña, Lorena Salazar Masso, Editorial Tránsito, 2023 [Inédit en français] Dans une autre Amérique, sur la route menant à la grande ville, un village...
Marisa Cornejo, L’Empreinte (une archive d’artiste soustraite au terrorisme d’État), traduit de l’espagnol (Chili) par Roland Junod, collection Pacific//Terrain, Genève 2022, 272 p. [La...
Horacio Castellanos Moya, La Diablesse dans son miroir, traduit de l’espagnol (Salvador) par André Gabastou, Métailié, 2021, 156 p. [La diabla en el espejo, Linteo, 2000] C’est...
Version en espagnol Le nouveau roman (La nueva novela) de Juan Luis Martínez, traduit de l’espagnol (Chile) par Viviana Méndez Moya, Guillaume Contré, Aurélien...

Concert baroque d’Alejo Carpentier
Ce que signifie L’autre Amérique pour Madeleine
L’Empreinte. Une archive d’artiste soustraite au terrorisme d’état de Marisa Cornejo
La diablesse dans son miroir de Horacio Castellanos Moya
Le nouveau roman de Juan Luis Martínez par Felipe González Alfonso