Version en espagnol Camilo Bogoya : Il me semble que la folie est l’un des thèmes centraux de vos récits et de vos romans. Votre...
Colombie
Una conversación con Antonio Ungar
6 min read
Camilo Bogoya: Me parece que la locura es uno de los ejes de tus relatos y novelas. La locura psíquica, por ejemplo, está presente...
Version en espagnol Margarita García Robayo, Tiempo muerto, Alfaguara, 2017 [Inédit en français] Temps morts post-vérité Lucía et Pablo sont un couple de latinos...
Margarita García Robayo, Tiempo muerto, Alfaguara, 2017 Los tiempos muertos de la posverdad Lucía y Pablo son un matrimonio de latinos viviendo el sueño americano....
Comment j’ai tué mon père, Sara Jaramillo Klinkert, Stock, 2022, traduction de l’espagnol (Colombie) par Anne Plantagenet, 200 p. [Cómo maté a mi padre,...
La cuadra de Gilmer Mesa
3 min read
Version en espagnol Gilmer Mesa, La cuadra, Random House, 2016 [Inédit en français] Un roman de deuil et de poésie Il y a des...
La cuadra de Gilmer Mesa
3 min read
Gilmer Mesa, La cuadra, Random House, 2016 La cuadra de Gilmer Mesa: novela de duelo y poesía Hay primeras novelas que suscitan la vergüenza...
Opio en las nubes de Rafael Chaparro Madiedo
3 min read
Version en espagnol Rafael Chaparro Madiedo, Opio en las nubes, Editorial Babilonia, 1992 [Inédit en français] Les éclairs de la génération X Dans le...
Opio en las nubes de Rafael Chaparro Madiedo
3 min read
Rafael Chaparro Madiedo, Opio en las nubes, Editorial Babilonia, 1992 Los destellos de la Generación X En el prólogo de la antología de cuentos...
Triptyque de l’infamie de Pablo Montoya
2 min read
Version en espagnol Pablo Montoya, Triptyque de l’infamie, traduit de l’espagnol (Colombie) par Jean-Marie Saint-Lu, éditions du Rocher, 2018, 464 p. [Tríptico de la...

Tiempo muertode Margarita García Robayo par Roberto Montaña
Comment j’ai tué mon père de Sara Jaramillo Klinkert