Skip to content
AutreAmerique-Header-5-ans

L'autre Amérique

Toute l'actualité littéraire latino-américaine

  • Accueil
  • La revue
    • Dans ce numéro
    • Précédents numéros
    • Participez à la revue
    • Soutenez la revue
  • En Español
    • Ficción
    • No ficción
    • Poesía
    • Imaginario
    • Actualidad
    • Entrevista
    • Podcast
    • Convocatoria permanente
    • Apoyen la revista
  • Par pays
    • Argentine
    • Bolivie
    • Brésil
    • Costa Rica
    • Chili
    • Colombie
    • Cuba
    • Equateur
    • Guatemala
    • Honduras
    • Mexique
    • Nicaragua
    • Panama
    • Pérou
    • Salvador
    • Uruguay
    • Venezuela
  • Fiction
  • Non-fiction
  • Poésie
  • Actualités
    • Toute l’actualité littéraire
    • Evénements
    • Notre podcast littéraire
    • Interviewes et rencontres
    • Lectures
  • L’équipe
    • Découvrez l’équipe
    • Contactez-nous
  • #04 Cuba
  • Fiction
  • Note de lecture
  • Romans cubains lus par nos critiques

Le Palmier et l’étoile de Leonardo Padura

Francisco Izquierdo-Quea 4 ans ago 3 min read

Version en espagnol

Leonardo Padura, Le Palmier et l’étoile, traduit de l’espagnol (Cuba) par Elena Zayas, Métailié, 2003, 396 p., 20 € [La novela de mi vida, Tusquets, 2002]

« Une idée de nation »

Leonardo Padura (La Havane, 1955) laisse de côté son cycle d’histoires policières avec le lieutenant Mario Conde pour écrire Le Palmier et l’étoile. Il s’agit d’un texte d’une longueur conséquente et au caractère ambitieux composé de deux histoires parallèles, où le concept d’identité est comparé à des époques différentes : pendant le dernier siècle de la période coloniale et pendant les lueurs et les heures sombres de la Révolution cubaine. La littérature, l’art, l’exil, la politique, la corruption sont des sujets qui semblent survivre au passage du temps tout comme la conscience et l’idée de nation, qui sont les autres thèmes développés dans ce roman.

D’une part, Fernando Terry revient dans le Cuba castriste après dix-huit ans passés en exil. Il a pour objectif de trouver le texte inédit (une autobiographie disparue) d’un des poètes cubains les plus importants, José-María de Heredia, à qui il a dédié sa thèse. Terry avait été dénoncé à la police et de ce fait avait perdu son poste à l’université. Son retour représente la possibilité d’avoir entre ses mains ce document, mais aussi de croiser son groupe d’amis. Il a toujours suspecté l’un d’entre eux de la dénonciation qui a marqué sa vie en l’obligeant à vivre loin de tout ce qu’il connaissait. 

D’autre part, le poète José-María de Heredia raconte son histoire à la première personne notamment la courte période qu’il a vécue à Cuba et le reste de sa vie en exil. À travers son récit, nous découvrons l’origine de plusieurs de ses plus célèbres poèmes et de son dévouement total à l’idée de patrie. Ce concept est présent dans tout le continent, mais reste un peu abstrait dans son pays (l’indépendance de Cuba a lieu en 1898). Peu à peu, avec le temps, cette idée se réaffirmera et définira le destin du pays. 

De cette manière, l’histoire de la rencontre de Terry avec ses amis et de la recherche du manuscrit convoité est complétée par deux autres plans temporels : celui de la vie de Heredia au début du XIXe siècle, pendant la période coloniale ; et celui des derniers jours de son fils José de Jesús de Heredia, franc-maçon, au début du XXe siècle. D’ailleurs, la recréation faite par Padura des loges maçonniques et de leur permanence à travers le temps est remarquable. 

Les questionnements moraux, esthétiques et politiques de Heredia et de Terry sur Cuba sont marqués par un fait dramatique et crucial commun : l’exil. Ils y sont contraints, le premier par ses idées indépendantistes ; le deuxième à cause d’un commentaire anodin qui arrive aux oreilles de la police castriste. Les souvenirs, la nostalgie de leurs meilleures années vécues dans l’île définissent ces deux personnages et leur amour pour le pays, mais encore plus pour la patrie. Leurs questionnements s’ancrent dans ce qui constitue cette patrie et la réalité forcée qu’ils ont dû vivre : celle de l’homme face au pouvoir ou celle de l’art – et sa liberté inhérente – face à la tyrannie. 

Francisco Izquierdo-Quea

Traduction L’autre Amérique


No hay más ciudad de Francisco Izquierdo-Quea par Francisco Ángeles

No hay más ciudad de Francisco Izquierdo-Quea par Violeta Lemus 


Comienza a llover de Francisco Izquierdo-Quea (nouvelle)

A propos

Francisco Izquierdo-Quea

See author's posts

Tags: Biographie Cuba Leonardo Padura Poésie Politique Roman

Continue Reading

Previous: La novela de mi vida de Leonardo Padura
Next: Trilogía sucia de la Habana de Pedro Juan Gutiérrez

Des articles qui vont vous intéresser

Post-Torres-Medina Urgence/Urgencia de Jorge Torres Medina 2 min read
  • Actualités
  • Note de lecture
  • Poésie

Urgence/Urgencia de Jorge Torres Medina

Autre Amérique 2 jours ago
R12-01-JoseAgustin La contracultura en México de José Agustín 3 min read
  • #12 Musique !
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Note de lecture

La contracultura en México de José Agustín

Iván Farias 3 semaines ago
R12-01-JoseAgustin La contracultura en México de José Agustín 3 min read
  • #12 Musique !
  • Español
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Note de lecture

La contracultura en México de José Agustín

Iván Farias 3 semaines ago
R12-02-Viagem-do-recado-de-José-Miguel-Wisnik Viagem do recado: Música e literatura de José Miguel Wisnik 2 min read
  • #12 Musique !
  • Fiction
  • Le dossier
  • Note de lecture

Viagem do recado: Música e literatura de José Miguel Wisnik

Amandine Biencourt 3 semaines ago
R12-03-Depuis-que-la-samba-est-samba-de-Paulo-Lins Depuis que la samba est samba de Paulo Lins 3 min read
  • #12 Musique !
  • Fiction
  • Le dossier
  • Note de lecture

Depuis que la samba est samba de Paulo Lins

Philippe Bouverot 3 semaines ago
R12-04-Todos-detrás-de-Momo--Los-Olimareños-de-Gustavo-Espinosa Todos detrás de Momo de Gustavo Espinosa 3 min read
  • #12 Musique !
  • Fiction
  • Le dossier
  • Note de lecture

Todos detrás de Momo de Gustavo Espinosa

Antoine Barral 3 semaines ago

  • Facebook
  • Instagram
  • E-mail
  • Mentions légales
Copyright L'Autre Amérique © All rights reserved. | Kreeti by AF themes.
Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu et les annonces, d'offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux et d'analyser notre trafic.
Cookie settingsACCEPTER
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Toujours activé
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Enregistrer & appliquer