Skip to content
L'autre Amérique

L'autre Amérique

Toute l'actualité littéraire latino-américaine

  • Accueil
  • La revue
    • Dans ce numéro
    • Précédents numéros
    • Participez à la revue
  • Par pays
    • Argentine
    • Bolivie
    • Brésil
    • Costa Rica
    • Chili
    • Colombie
    • Cuba
    • Equateur
    • Guatemala
    • Honduras
    • Mexique
    • Nicaragua
    • Panama
    • Pérou
    • Salvador
    • Uruguay
    • Venezuela
  • Fictions
  • Non-fiction
  • Poésie
  • Actualités
    • Toute l’actualité littéraire
    • Evénements
    • Notre podcast littéraire
    • Interviewes et rencontres
    • Lectures
  • L’équipe
    • Découvrez l’équipe
    • Contactez-nous
  • #09 Le Brésil et l’Amazonie
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Présentation

Internationalisation de la littérature brésilienne au XXIe siècle

Autre Amérique 1 an ago 3 min read

L’internationalisation de la littérature brésilienne ne date pas d’hier. En effet, le souci de promouvoir l’image du Brésil à travers les lettres faisait déjà l’objet d’efforts de diplomatie culturelle menés par D. Pedro II. Dans le cadre de l’Exposition universelle de 1889, l’empereur brésilien s’est engagé personnellement à créer une image nationale positive du Brésil à travers la rédaction de l’entrée « Brésil » pour La Grande Encyclopédie.

Cependant, l’exportation de la littérature brésilienne a souvent été entravée par des barrières linguistiques, des préjugés culturels et un manque de structures de soutien pour la traduction et la diffusion des œuvres. Aujourd’hui, ces défis persistent, mais de nouvelles dynamiques sont apparues. La globalisation et l’essor des technologies de communication ont créé des réseaux de distribution plus accessibles.

La traduction anglaise du livre Les Mémoires posthumes de Brás Cubas, de Machado de Assis, occupe actuellement la première place dans le classement des ventes Amazon de littérature latino-américaine. Le livre, publié par Penguin Classics, a atteint cette position suite à une critique de l’influenceuse nord-américaine Courtney Henning Novak devenue virale sur TikTok. « J’ai absolument adoré Mémoires posthumes de Brás Cubas, de Machado de Assis. Sérieusement, c’est probablement mon nouveau livre préféré. Je lirai certainement plus de livres de cet auteur et plus de littérature brésilienne », a déclaré Novak à des milliers d’abonnés.

Historiquement, la promotion des auteurs brésiliens à l’étranger a été axée sur les auteurs classiques – c’est le cas de Machado de Assis, dont les œuvres sont essentielles pour comprendre l’évolution littéraire du pays. Mais aujourd’hui, un phénomène intéressant se dessine : de plus en plus, le succès international des auteurs du Brésil ne repose plus uniquement sur leur nationalité. Des identités façonnées par le genre, l’ethnicité, la situation migratoire ou l’appartenance à des communautés marginalisées – ce que l’on pourrait appeler des identités « subnationales » – jouent un rôle majeur. Ces identités, souvent relayées par des réseaux d’affinité et d’intérêt, transcendent les frontières nationales et redéfinissent la manière dont la littérature est perçue et appréciée mondialement.

La déclaration de Goethe en 1827 selon laquelle « la littérature nationale ne signifie plus grand-chose : l’ère de la littérature mondiale commence » est aujourd’hui plus pertinente que jamais. La littérature brésilienne, dans ce contexte globalisé, se doit d’être vue non seulement comme une projection de l’identité nationale, mais comme une contribution importante à la culture mondiale contemporaine. Si les œuvres littéraires brésiliennes commencent à circuler et à être reconnues indépendamment de leur association avec la culture nationale brésilienne, cela pourrait indiquer que le Brésil commence à occuper une place moins périphérique dans le paysage culturel mondial.

L’adaptation des œuvres littéraires à l’écran, comme celle du roman de Paulo Lins, La Cité de Dieu, en 2002, est une voie prometteuse pour amplifier ce phénomène. Le succès international de ces adaptations cinématographiques montre comment la littérature brésilienne peut atteindre un public plus large et plus diversifié, renforçant ainsi son rôle sur la scène mondiale.

Daniella Araújo

Cheffe du service culturel, Ambassade du Brésil en France

A propos

Autre Amérique

See author's posts

Tags: Brésil Culture Littérature

Continue Reading

Previous: Le Soleil sur ma tête de Geovani Martins
Next: Éditorial septembre 2024

Des articles qui vont vous intéresser

R11-Amigorena-ES Le ghetto intérieur de Santiago H. Amigorena #1 3 min read
  • #11 Choisir une autre langue
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Note de lecture

Le ghetto intérieur de Santiago H. Amigorena #1

Camilo Bogoya 1 mois ago
R11-Amigorena Le ghetto intérieur de Santiago H. Amigorena #2 4 min read
  • #11 Choisir une autre langue
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Note de lecture

Le ghetto intérieur de Santiago H. Amigorena #2

Philippe Bouverot 1 mois ago
R11-Alcoba Le bleu des abeilles de Laura Alcoba 2 min read
  • #11 Choisir une autre langue
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Note de lecture

Le bleu des abeilles de Laura Alcoba

Luis Samaniego 1 mois ago
R11-Moscana Les ombres cousues de Myriam Moscona 3 min read
  • #11 Choisir une autre langue
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Note de lecture

Les ombres cousues de Myriam Moscona

Eduardo Uribe 1 mois ago
R11-Manet Un Cubain à Paris d’Eduardo Manet 3 min read
  • #11 Choisir une autre langue
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Note de lecture

Un Cubain à Paris d’Eduardo Manet

Abel Dubus 1 mois ago
R11-Castaneda L’herbe du diable et la petite fumée de Carlos Castaneda 2 min read
  • #11 Choisir une autre langue
  • Le dossier
  • Non-fiction
  • Note de lecture

L’herbe du diable et la petite fumée de Carlos Castaneda

Lucas Lemoine 1 mois ago
  • Facebook
  • Instagram
  • E-mail
  • Mentions légales
Copyright L'Autre Amérique © All rights reserved. | Kreeti by AF themes.
Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu et les annonces, d'offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux et d'analyser notre trafic.
Cookie settingsACCEPTER
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Toujours activé
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Enregistrer & appliquer