Miguel Bonnefoy, jeune auteur né en France, de mère vénézuélienne et de père chilien, a reçu plusieurs prix dont celui du grand prix du...
Exil
Entre 2021 et 2023, la journaliste argentine Leila Guerriero mène des entretiens réguliers avec Silvia Labayru. Cette ex-militante des Montoneros, groupe armé d’opposition d’extraction...

Une actualité chargée pour la littérature latino-américaine ces dernières semaines. De quoi préparer la rentrée avec deux lectures argentines. Télérama, 23 août 2025 L’appel....
Mauricio Electorat, Petits cimetières sous la lune, traduit de l’espagnol (Chili) par Mauricio Electorat, Métailié, 2020, 272 p. [Pequeños cementerios bajo la luna, Alfaguara, 2018]...
Version en espagnol Margarita García Robayo, Tiempo muerto, Alfaguara, 2017 [Inédit en français] Temps morts post-vérité Lucía et Pablo sont un couple de latinos...
Margarita García Robayo, Tiempo muerto, Alfaguara, 2017 Los tiempos muertos de la posverdad Lucía y Pablo son un matrimonio de latinos viviendo el sueño americano....
Version en espagnol Extrait de Mon oncle David. D’Auschwitz à Cuba, une famille dans les tourments de l’histoire, de Jacobo Machover. Éditions Buchet-Chastel, 2019. Je suis devenu...
Versión en francés Fragmento de Mi tío David, muerto en deportación, y yo, de Jacobo Machover. Editorial Atmósfera literaria, 2019. Me he vuelto, con el...

Horacio Castellanos Moya, Moronga, Métailié, 2018, traduit de l’espagnol (Salvador) par René Solis, 352 p., 22 € [Moronga, Random House, 2018] Moronga est le...