Versión en francés Fragmento de Mi tío David, muerto en deportación, y yo, de Jacobo Machover. Editorial Atmósfera literaria, 2019. Me he vuelto, con el...
Autre Amérique
Version en espagnol De toutes les littératures latino-américaines, la littérature cubaine est l’une des mieux représentées dans l’édition française, aux côtés de la littérature argentine, mexicaine...
Versión en francés De todas las literaturas latinoamericanas, la cubana es una de las mejor representadas, junto a la argentina, la mexicana y la...
Version en espagnol Sous l’effet de la méclozine, qui provoque une sorte d’ébriété, de la somnolence et une certaine surexposition de ce qui m’entoure,...
Versión en francés Bajo el efecto de la Meclozina, equivale a ebriedad, somnolencia y cierta sobreiluminación en el paisaje, asumo la escritura de un...
L’écriture est une politique : sur la « Pentagonie » de Reinaldo Arenas par Valérie Gérard et Bastien Gallet
32 min read
La Pentagonie de Reinaldo Arenas est une épopée de l’écriture. Les cinq livres de ce cycle consacré à l’Île (Cuba, des années 1950 au futur imaginaire...
Versión en francés G.A. Chaves, Wallau, Valparaíso Ediciones, 2016, 88 pp. [Inédit en français] Costa Rica “Wallau: en el nombre del padre” G.A. Chaves se...
Version en espagnol Reinaldo Arenas, Le Palais des très blanches mouffettes, traduit de l’espagnol (Cuba) par Didier Coste, Mille et une nuits, 2006, 480 p....
Versión en francés Reinaldo Arenas, El palacio de las blanquísimas mofetas, Tusquets, 2001 [Le Palais des très blanches mouffettes, traduit de l’espagnol (Cuba) par Didier Coste,...
Version en français Julio Serrano Echeverria, Tierra, Sophos, 2020, 216 p. [Inédit en français] Guatemala […] Le recueil Tierra[1] est divisé en trois actes et subdivisé en...

Mi tío David, muerto en deportación, y yo de Jacobo Machover.
Wallau de G.A. Chaves par Gustavo Solórzano-Alfaro
Le palais de très blanches mouffettes de Reinaldo Arenas par David Torres
Tierra de Julio Serrano Echeverría par Javier Payeras