Le Ghetto intérieur de Santiago H. Amigorena pourrait passer pour un roman anachronique. Son axe est le thème de l’identité. Mais une identité conflictuelle,...
Guerre
Vicente Rosenberg a quitté la Pologne et l’Europe pour l’Argentine en 1928. S’il est parti, c’est avant tout pour grandir et s’émanciper de sa...

Le parti pris des éditions du Canoë pour cet ouvrage rassemblant des textes de José Emilio Pacheco parus de 1956 à 1984 a été...
Anthologie de choses passagères : à propos de l’auteur guatémaltèque Luis Cardoza y Aragón Luis Cardoza y Aragón (Antigua Guatemala, 1901 – México, 1992), poète,...
Version en espagnol Extrait de Mon oncle David. D’Auschwitz à Cuba, une famille dans les tourments de l’histoire, de Jacobo Machover. Éditions Buchet-Chastel, 2019. Je suis devenu...
Versión en francés Fragmento de Mi tío David, muerto en deportación, y yo, de Jacobo Machover. Editorial Atmósfera literaria, 2019. Me he vuelto, con el...
La longue guerre d’Angola, celle des années 1960 aux années 1990 (car il y en eut d’autres avant), dans laquelle Cuba intervint à partir...

Alfredo Pita, Ayacucho, traduit de l’espagnol (Pérou) par René Solis, Métailié, 2018 [El rincón de los muertos, Editorial Textual, 2014] L’histoire se déroule dans...
Version en espagnol Mónica Castellanos, Aquellas horas que nos robaron: el desafío de Gilberto Bosques, Grijalbo, 2018 [Inédit en français] « Un roman plein...
Me refiero a Aquellas horas que nos robaron, de Mónica Castellanos, que cuenta el conmovedor desempeño de Gilberto Bosques, cónsul general y posteriormente embajador...