Yuri Herrera, Signes qui précéderont la fin du monde, Gallimard, 2014, 128 p. [Señales que precederán al fin del mundo, Periférica, 2009] À notre...
Roman
Notre liste de nouveautés littéraires
2 min read
Métailié : Ouragans tropicaux de Leonardo Padura traduit de l’espagnol (Cuba) par René Solis (sortie le 1/09/2023) À balles réelles de Sergio Ramirez traduit de l’espagnol (Nicaragua)...
Entretien avec Horacio Castellanos Moya
9 min read
Version en espagnol Bien que vos livres puissent être lus indépendamment les uns des autres, la plupart d’entre eux sont liés à la famille...
Entrevista a Horacio Castellanos Moya
8 min read
Aunque sus libros pueden leerse independientemente unos de otros, la mayor parte de ellos están ligados a la familia Aragón. ¿Cómo pensó el conjunto...
Entretien avec Javier Payeras
5 min read
Version en espagnol Comment est né votre intérêt pour la littérature ? Je pense que je n’ai jamais cessé d’écrire. J’ignore le nombre exact...
Entrevista con Javier Payeras
5 min read
¿Cómo nació su apego por la literatura? Creo que nunca he dejado de escribir, no tengo un número exacto de cuadernos que he escrito...
Version en espagnol Comment est née l’idée de votre roman La File indienne ? À cette époque-là, j’habitais aux alentours des voies ferrées de ma...
¿Cómo surgió la idea para su novela La fila india? Yo vivía en aquella época cerca de las vías del tren en mi ciudad,...
Moronga de Horacio Castellanos Moya
2 min read
Horacio Castellanos Moya, Moronga, Métailié, 2018, traduit de l’espagnol (Salvador) par René Solis, 352 p., 22 € [Moronga, Random House, 2018] Moronga est le...
Le Dégoût de Horacio Castellanos Moya
3 min read
Horacio Castellanos Moya, Le dégoût : Thomas Bernhard à San Salvador, traduit de l’espagnol (Salvador) par Robert Amutio, Métailié, Paris, 2018, 112 pages, édition...

Signes qui précéderont la fin du monde de Yuri Herrera par Carmen Vivas
Entretien avec Antonio Ortuño à propos de son livre La File indienne