¿Cómo surgió la idea para su novela La fila india? Yo vivía en aquella época cerca de las vías del tren en mi ciudad,...
Roman
Moronga de Horacio Castellanos Moya
2 min read
Horacio Castellanos Moya, Moronga, Métailié, 2018, traduit de l’espagnol (Salvador) par René Solis, 352 p., 22 € [Moronga, Random House, 2018] Moronga est le...
Le Dégoût de Horacio Castellanos Moya
3 min read
Horacio Castellanos Moya, Le dégoût : Thomas Bernhard à San Salvador, traduit de l’espagnol (Salvador) par Robert Amutio, Métailié, Paris, 2018, 112 pages, édition...
Horacio Castellanos Moya, La Mémoire tyrannique, traduit de l’espagnol (Salvador) par René Solis, Métailié, 2020, 320 p., 22 € [Tirana memoria, Tusquets, 2008] Si...
La république de femmes de Gioconda Belli
3 min read
Gioconda Belli, La République des femmes, traduit de l’espagnol (Nicaragua) par Claudie Toutains, 2021, 254 p., 20 € [El país de las mujeres, Seix...
Canción de Eduardo Halfon
1 min read
Eduardo Halfon, Canción, traduit de l’espagnol (Guatemala) par David Fauquemberg, La Table Ronde, 2021, 176 p., 15 € [Canción, Libros del Asteroide, 2021] Dans...
La File indienne d’Antonio Ortuño
3 min read
Antonio Ortuño, La File indienne, traduit de l’espagnol (Mexique) par Marta Martinez Valls, Christian Bourgois, 2018, 256 p., 18 € [La fila india, Océano,...
Carlos Rehermann, L’Auto, traduit de l’espagnol (Argentine) par Antoine Barral, Éditions L’Atinoir, 2019, 108 p., 14 € Peu après la mort de son oncle,...
L’enfant du fleuve de Luis do Santos
3 min read
Version en espagnol Luis do Santos, L’Enfant du fleuve, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Antoine Barral, Yovana, 2020, 107 p., 15 € [El zambullidor,...
El zambullidor de Luis do Santos
3 min read
Luis do Santos, El zambullidor, Fin de Siglo, 2017 [L’enfant du fleuve, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Antoine Barral, Yovana, 2020, 107 p., 15...

Entrevista a Antonio Ortuño a propósito de su libro La fila india
La Mémoire tyrannique de Horacio Castellanos Moya
L’auto de Carlos Rehermann par Camille Dupont