Versión en francés —¡Pero qué dice! ¡No! ¡Pobre Carlos Fuentes! Eso fue lo que me manifestó Florence Olivier la mañana del 7 de octubre...
En español

Editeur et co-fondateur de la maison d’édition Equidistancias. Pour plus d’information, écrivez à : info@equidistancias.com Cet épisode est disponible uniquement en espagnol. Les rencontres...
L’autre Amérique: Para un lector francés, ¿cómo definiría la editorial La Pollera? ¿De dónde surgió esta idea de fundarla? Simón Ergas: Es difícil definirla...

Espagne, monastère de Montserrat[1] (Catalogne), 1938/début 1939 : le lieu sert d’hôpital et d’imprimerie à l’armée républicaine à proximité du front. A quelques mois d’écart,...

Benjamín Labatut, Lumières aveugles, traduit de l’espagnol (Chili) par Robert Amutio, Seuil, 2020, 228 p.[Un verdor terrible, Anagrama, 2020] Historias luciferinas de la ciencia....

María José Ferrada, Kramp, Emecé Chile, 2017 La autora chilena María José Ferrada es más conocida por ser periodista y por publicar relatos para...

Cristian Alarcón, El tercer paraíso, Alfaguara, 2022 La creación del Edén propio En los años setenta, Chile vivió un sueño en el que, a...

Felipe González A., El faro, La Pollera, 2020, 90 p. El faro de Felipe González A.: una novela sobre la incertidumbre La novela de Felipe...
Luis Sepúlveda, Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar. Una novela para jóvenes de 8 a 88 años, Maxi...
Luis Sepúlveda y Daniel Mordzinski, Mundo Sepúlveda, [Un doute et une certitude,traduit de l’espagnol (Chilli) par François Gaudry, Bertille Hausberg et René Solis, Métailié...