Tonada de un viejo amor, Mónica Lavín, Planeta, 2023 [Inédit en français] Tonada de un viejo amor est le premier roman de Mónica Lavín,...
Autre Amérique
El tiempo de las moscas, Claudia Piñeiro, Alfaguara, 2022 [Inédit en français] « La mort d’une mouche, c’est la mort […]. On voit mourir un...
El tiempo de las Amazonas, Marvel Moreno, Alfaguara, 2020 [Inédit en francais] Le temps des amazones[1] est un livre qui se lit comme on...
Cien cuyes, Gustavo Rodríguez, Alfaguara, 2023 [Inédit en français] Dans Cien cuyes[1] Gustavo Rodríguez aborde un sujet d’actualité, au cœur des débats publics en...
Version en espagnol La Pollera[1] est une maison d´édition chilienne fondée en 2010 à Providencia (commune de Santiago) qui publie romans, poésie, théâtre et...
L’autre Amérique: Para un lector francés, ¿cómo definiría la editorial La Pollera? ¿De dónde surgió esta idea de fundarla? Simón Ergas: Es difícil definirla...
Niños aniquilados, niños revolucionarios: Neruda v/s Vallejo par Felipe González Alfonso
15 min read
Espagne, monastère de Montserrat[1] (Catalogne), 1938/début 1939 : le lieu sert d’hôpital et d’imprimerie à l’armée républicaine à proximité du front. A quelques mois d’écart,...
Version en espagnol Luis Sepúlveda et Daniel Mordzinski, Un doute et une certitude,traduit de l’espagnol (Chilli) par François Gaudry, Bertille Hausberg et René Solis,...
Luis Sepúlveda y Daniel Mordzinski, Mundo Sepúlveda, [Un doute et une certitude,traduit de l’espagnol (Chilli) par François Gaudry, Bertille Hausberg et René Solis, Métailié...
Pedro Lemebel, Je tremble, ô Matador, traduit de l’espagnol (Chili) par Alexandra Carrasco, Gallimard, 2023, 208 p. [Tengo miedo torero, Anagrama, 2001] « Une année...

Tonada de un viejo amor de Mónica Lavín par Mónica Castellanos
El tiempo de las moscas de Claudia Piñeiro par Aída López Sosa
El tiempo de las amazonas de Marvel Moreno par Saskia Velasquez-Verschuur
Cien cuyes de Gustavo Rodríguez par Axel Moller
Interview de Simón Ergas, éditeur de La Pollera
Un doute et une certitude de Luis Sepúlveda par José Salem
Je tremble, ô matador de Pedro Lemebel par Léo Gazier Barraco