El tiempo de las moscas, Claudia Piñeiro, Alfaguara, 2022 [Inédit en français] « La mort d’une mouche, c’est la mort […]. On voit mourir un...
Argentine

Kentukis, Samanta Schweblin, traduit de l’espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon, Gallimard, 2021, 272 p. [Kentukis, Literatura Random House, 2020] Dans cet ouvrage, l’autrice parvient...
Las niñas del naranjel, Gabriela Cabezón Cámara, Random House, 2023 [Inédit en français] La conquête espagnole de l’Amérique est un terrain fertile pour la...
La parfaite autre chose, Fernanda García Lao, traduit de l’espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon, La dernière goutte, 2012, 125 p. [La perfecta otra cosa, El...
La sexualidad es transgénero, Mari Paz Rodríguez, Grama Ediciones, Buenos Aires, Argentina, 2023 [Inédit en français] Il s’agit d’un ouvrage différent de ce qu’on...

Donde la vida nos lleva, José Salem, Paradiso, 2021[Inédit en français] Qu’ont en commun une employée de banque dont l’univers se résume à la...

Dans chaque numéro publié, nous avons présenté des critiques de romans argentins et uruguayens. La tradition littéraire de ces deux pays est si importante...

L’écrivain argentin Edgardo Scott, auteur de Caminantes (2022), Contacto (2021) y Luto (2021), s’est entretenu avec L’autre Amérique. Que pensez-vous du rapport de l’écrivain à...
Lecture croisée de deux albums illustrés qui se font écho, d’une rive à l’autre du Río de la Plata : El gran surubí de Pedro Mairal[1], et Los...
Notre part de nuit, Mariana Enríquez[1], traduit de l’espagnol (Argentine) par Anne Plantagenet, Éditions du Sous-sol, 2021, 768 p. [Nuestra parte de noche, Anagrama,...